Home

Welcome To

The Independent Madisebo University

Your journey as the architect of destiny begins here.

The Knowledge That Emancipates!

Your journey to retake your role as the unbought and unsold architect of destiny begins here. We vibrate as we were intended to vibrate in accordance with the cosmologic resonance of Lowe/Mokgubukganare/The galactic core! We are inspired by the following African axioms:

  1. “Ntho tse ntle diyaiketsetswa”.

Zulu: Izinto ezinhle ziyazenzelwa.

English: The good things, you must do yourself.

  1. “Mphemphe eya lapisa, Motho o kgonwa ke sa haye”.

Zulu: Ukucela njalonjalo kuyalambisa, umuntu ukholiswa esakhe.

English: Frequent begging creates hunger and the human is satieted by own produce.

  1. “Motho ke motho ka batho”.

Zulu: Umuntu ngu muntu nga bantu.

English: You are human as a result of the humanity of others.

  1. “Seboka se nesa pula”.

Zulu: Ingqungquthela inis’imvula.

English: The gathering clan is the rainmaker.

  1. “Ngaka haeboyele Badimong le ditaola. Etlameha hodisiya le basetseng. Fela hape Ngaka e ka sesiyi ditaola le bao ba dikgesang. Etla tlameha hotsamaya le tsona. Ditla kgutla ka hokgutla ho hong”.

Zulu: Inyanga ayibuyeli emadlozini namathambo. Fanele iwashiye nabasele. Kodwa inyanga ayisoze ishiye amathambo nalabo abanokweyisa. Kuzophoqeleka ukuthi ihambe namathambo. Azobuya ngokubuya okunye.

English: The diviner does not return to the gods with his divination bones. He bequeths them to the living. Notwithstanding, the diviner cannot bequeth the geomencic instruments to those who despise them. In this case, he will have to take them with him to the grave. They shall return in a new incarnated manifestation.

  1. “Bana Ba Thari ba jarelana mefokolo”.

Zulu: Abantwana bembeleko ba thwalelana imithakathaka.

English: The children of the Melanin transmute each others’ weaknesses into mutual strengths.

  1. “Haba phahame horala marangrang a Mafisa molemong wa moloko o tlang”.

Zulu: Mabaphakame ukuqopha amangqalasizinda wezomnotho ukuphakamisa izinga labazayo.

  1. “Tsebo ya nnete ke tsebo ya letswele”.

Zulu: Ulwazi lweqiniso, ulwazi lwebele.

English: True knowledge is part of the chromosomes.

  1. “Ha ele mading, e tla dula ele teng”.

Zulu: Uma isegazini izohlal’ikhona.

English: If it is in the blood, it will always be there.

  1. “Ha ele siyo mading, haeyo”.

Zulu: Uma ingekho egazini, ayikho.

English: If it is not in the blood, it is not there.

  1. “Ha ba sa e nyanya, ke lefela la mafela”.

Zulu: Umabengayincelanga, kuyize.

English: If they did not attain it through the mamary glands, it is all vanity.

We are an independent corporate University based in Azania (South Africa) and modelled after the Mophato school system of the Basotho ancients.

We offer indigenous Africanist classes; training; lectures; courses and more based on the African paradigm of the higher science of research in the African Motherland so that the African Motherland and the Diaspora shall be free from miseducation; free from poverty; free from pestilence; free from conflict and free from immorality.

The Madisebo University model is the birthing of African renewal through the indigenous African philosophy of transcendence so that the unconquerable Melanin is not defined by the adverse conditions of the terrestrial space like the great desert flowet Mponeng that refuses to be defined by the perturbations of the desert conditions..

The African philosophy of transcendence is attested in the desert flower as follows:

“Forbidden grounds of love cast their spell. The naivety of love sweetens the love that exists like a desert flower. Deprived of water, the flower waits underground until, when the rains fall, it springs to life knowing that the rain will soon be gone.”

From the book The Sacred Knowledge of the Desert: African Philosophical Transcendence by Zulumathabo Zulu.